Geeker.ru

Geeker.ru

Гаджеты и сервисы интернета.

Geeker.ru RSS Feed
 

Короткая история @

http://farm1.static.flickr.com/150/437638332_8565c166ed_m.jpg

На TheNextWeb опубликовали пост о “собаке” (символе @). Как этот символ произносится на других языках:

In Basque it is called a bildua (”rounded a”)
In Belarusian it’s called “сьлімак” (”helix”, “snail”)
In Bulgarian it is called кльомба (”klyomba”, means nothing else) or маймунско а (majmunsko a “monkey A”).
In Catalan it is called arrova or ensa?mada, the roll brioche typical from Majorca.
In Chinese
o In mainland China it is quan a (?a), meaning “circular a” or hua a (?a, lacy a).
o In Taiwan it is xiao laoshu (???), meaning “little mouse”, or laoshu hao (???, “mouse sign”).
In Croatian it is informally called manki, coming from the local pronunciation of monkey. Curiously, the Croatian word for monkey, majmun, is not used to denote the at sign. This leads many Croatian speakers to believe that the English term for at sign is monkey causing them to misuse the word when communicating in English.
In Czech and Slovak it is called zavin?? (rollmops).
In Danish it is snabel-a (”(elephant’s) trunk-a”).
In Dutch it is called apenstaartje (”little monkey-tail”).
In Esperanto it is called ?e-signo (”at” - for the e-mail use, with an address pronounced zamenhof ?e esperanto punkto org), po-signo (”each” — refers only to the mathematical use) or heliko (”snail”).
In Faroese it is kurla (sounds “curly”), hj? (”at”), tranta and sn?pila (”(elephant’s) trunk-a”).
In Finnish it was originally called taksamerkki (”fee sign”) or yksikk?hinnan merkki (”unit price sign”), but these names are long obsolete and now rarely understood. Nowadays, it is officially ?t-merkki, according to the national standardization institute SFS; frequently also spelled “at-merkki”. Other names include kissanh?nt?, (”cat’s tail”) and miukumauku (”the miaow sign”).
In French it is arobase or arrobe or a commercial (though this is most commonly used in French-speaking Canada), and sometimes a dans le rond (a in the circle). Same origin as Spanish which could be derived from Arabic, ar-roub.
In German it sometimes used to be referred to as Klammeraffe (meaning “spider monkey”). Klammeraffe refers to the similarity of the @ to the tail of a monkey grabbing a branch. Lately, it is mostly called at just like in English
In Greek, it is most often referred to as papaki (??????), meaning “duckling,” due to the similarity it bears with comic character designs for ducks.
In Greenlandic Inuit language - it is called aajusaq meaning “a-like” or “something that looks like a”
In Hebrew it is colloquially known as shtrudel (??????). The normative term, invented by the Academy of the Hebrew Language, is krukhit (??????), which is a Hebrew word for strudel.
In Hungarian it is officially called kukac (”worm, mite, or maggot”).
In Icelandic it is referred to as “at merki? (the at-sign)” or “hj?” which is a direct translation of at.
In Indonesian it is et,a bundar, meaning “circle A”.
In Italian it is chiocciola (”snail”), sometimes at (pronounced more often /?t/, and rarely /at/, instead of /?t/) or ad.
In Japanese it is called attom?ku (??????, “at mark”). The word is a wasei-eigo, which are Japanese vocabulary forged from the English language or Gairaigo foreign loan words in general. It is sometimes called naruto, because of Naruto whirlpool or food (kamaboko).
In Korean it is called golbaeng-i (???; bai top shells), a dialectal form of daseulgi (???), a small freshwater snail with no tentacles.
In Latvian it is pronunced same as in English, but, since in Latvian [?] is written as “e” not “a” (as in English), it’s sometimes written as et.
In Lithuanian it is eta (equivalent to English at but with Lithuanian ending)
In Luxembourgish it used to be called Afeschwanz (monkey-tail), but due to widespread use it is now pronounced ‘at’ like in English.
In Morse Code it is known as a “commat,” consisting of the Morse code for the “A” and “C” run together as one character: (.–.-.). This occurred in 2004 .
In Norwegian it is officially called kr?llalfa (”curly alpha” or “alpha twirl”). (The alternate alfakr?ll is also common.)
In Persian it is at (using the English pronunciation).
In Portuguese it is arroba, similar to Spanish.
In Polish it is officially called atka, but commonly ma?pa (monkey) or ma?pka (little monkey), or ba?wanek (little snowman)
In Romanian it is Coad? de maimu?? (monkey-tail) or “a-rond”
In Russian sobaka (собака) (dog)
In Serbian it is called лудо А (ludo A crazy A) or мајмун (majmun monkey)
In Slovenian it is called afna (little monkey)
In Spanish it is called “arroba.” The symbol used to be used to indicate a unit of weight with the same name (1 arroba = 25 U. S. pounds).
In Spain, Portugal, Mexico, and Brazil it denotes a pre-metric unit of weight. It variates regionally being about 25 pounds, 11.502 kg, in most parts. The weight and the symbol are called arroba. (In Brazil, cattle is still priced by the arroba — now rounded to 15 kg). It was also used as units of volume for wine and oil.
In Swedish it is called snabel-a (”(elephant’s) trunk-a”) or kanelbulle (cinnamon bun)
In Swiss German it is commonly called Affeschwanz (”monkey-tail”).
In Turkish it is et (using the English pronunciation). Also called as g?zel a (beautiful a), ?zel a (special a), salyangoz (snail), ko? (ram), kuyruklu a (a with tail) and ?engelli a (a with hook).
In Ukrainian it is commonly called et (”at”), other names being ravlyk (равлик) (snail), slymachok (слимачок) (little slug), vukho (вухо) (ear) and pesyk (песик) (little dog).
In Vietnamese it is called a c?ng (bent a) in the North and a m?c (hooked a) in the South.
In Welsh it is sometimes known as a malwen or malwoden (a snail).

Впервые символ @ был найден в письме торговца по имени Francesco Lapi, которое датируется 1536 годом.

First known use of the AT sign in writing


Похожие записи:
  • Video-English: Изучение английского через видео
  • Microsoft сделала веб версию Word, Excel, PowerPoint
  • babbel – учим языки
  • Концепт телефона от NTT DoCoMo
  • iRex Digital Reader 1000, 1000S & WiFi/Bluetooth 1000SW
  • На правах рекламы:

    Написать комментарий к статье «Короткая история @»

    Loading ... Loading ...
    Ноябрь 1st, 2008 | Tags: | Category: Гикерство | Subscribe to comments | Leave a comment | Trackback URL

    6 Responses to “Короткая история @”

    1. 1
      Alex:

      Интересная информация. Но картинка справа, извините, совершенно не подходит. Или это в честь Хеллоуина? Это же жуть просто.

    2. 2
      admin:

      Alex, что вы увидели на картинке?

    3. 3
      Жомарт:

      Рану, сделанную на коже.

    4. 4
      Alex:

      Да. Неприятную рану и кровь.

    5. 5
      admin:

      Жомарт, Alex, я в начале думал это жиле какое то, а сейчас действительно считаю, что это вырезано на теле.

    6. 6
      Monk Albino:

      Francesco Lapi использовал национальные домены в своих манускриптах? :)

    Написать комментарий к статье «Короткая история @»